dv said:
dv said:
mollwollfumble said:
Are all of these equivalent to “does”
doest, doeth, dost, doth?
Is cursedst the same as cursed?
Please don’t use the words “second-person singular simple present form” in your answer. A simple “yes” or “no” will suffice.
I’m having a try at translating the Bible into atheist.
yes
Obvious question, though … Why would you use one of the older translations rather than a direct translation into modern English? KJV in particular is fraught with errors.
> yes
Thanks :-)
One thing that old versions do, and in particular the one I’m using does, is separate “elohim” from “Jehovah”. I can’t do a thing with the Good News version that translates both as “God”.
But really, I’m only using the old version (American Standard from 1901) because I can get it in text. Expired copyright. Most recent versions both testaments aren’t downloadable in large chunks as text from the web.
Oh dang it! I can get a text version that doesn’t have archaic English. Here. https://biblehub.com/isv/ from 2011.
Good. Start again.
roughbarked said:
Is Atheist a language now?
I’m beginning to think it is. There are many words in the English language that are completely missing from the atheist language, words like God, heaven, bishop, altar, messiah. Sort of like trying to translate the Bible into Pitjantjatjara, there are a lot fewer words to work with.